СУРА ТУР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 354

1-8Вознесение горы Тур, ниспосланные Аллахом книги, написанные построчно на развернутых свитках из тонкой кожи,

то, что построенный дом Аллаха; Кааба была сохранена от разрушения народом Слона,

то, что народы адитов и самудян были подвергнуты изменению/разрушению,

то, что народ Нуха был потоплен в воде, то, что Фараон и его приближенные были потоплены в воде, то, что народ Сабы был наказан наводнением,

то, что многие страны, подобно народу самудян, были наказаны засухой, тем, что высохли их озера, реки и все вокруг превратилось в пустыню,
все это является доказательством того, что, несомненно, свершится наказание Господа твоего; и никто не сможет воспрепятствовать этому.[i]

9,10В тот день сотрясется небо, сдвинутся с места горы.

11,12В таком случае, в тот день горе тем отрицающим, которые развлекались и старались впустую!

13-16В тот день отрицающие будут толпами брошены в адское пламя. —Вот это огонь, который вы отвергали! Разве это тоже является колдовством? Или же вы не видите? Прислонитесь к нему! После этого для вас будет неважно, будете ли вы терпеть или не будете терпеть. Вы только получаете за то, что вы совершили!—

(76/52, Тур/1-16)

Наджм: 355

17-20Несомненно, те, кто вошли под защиту Аллаха, будут, прислонившись, возлежать на ложах, что стоят рядами, которыми их одарил Господь, наслаждаясь, будут пребывать в райских садах среди благ. И Господь защитил их от адского наказания. Мы дали им в жены девиц с огромными глазами. —«В награду за ваши деяния ешьте, пейте с удовольствием; наслаждайтесь!»—

21И уверовавшие, и те из их рода, которые, последовав за ними, также уверовали, будут вместе. Мы не уменьшили ничего из их заслуг. Каждый отвечает за то, что он заслужил.

22Мы предоставили им множество плодов и мяса, которые они пожелали.

23Там они возьмут в руки чашу, которая не побуждает ни к пустословию, ни к ложным словам, ни к совершению греха.

24И служащие им юноши будут ходить вокруг них; они  подобны жемчугу, скрытому в своей раковине.

25-28Обратившись друг к другу они спрашивают: «Поистине, до этого мы были богобоязненными в нашей семье. Аллах избрал нас и спас от мучительного наказания. Несомненно, до этого мы молились Ему. Несомненно, Он является творящим добро, милосердным.»

29Теперь же ты давай наставление! После этого по милости Господа твоего ты не являешься прорицателем и тем, кого поддерживают тайные силы/безумным.

30Неужели они говорят: «Он является поэтом; мы ожидаем, что по истечению времени его настигнут бедствия»?

31Скажи: «Ожидайте, ведь я также ожидаю вместе с вами.»

32Неужели их разум повелевает им поступать так, или они являются заблудшим народом?

33,34Неужели про ниспосланные через откровение аяты они говорят: «Он сам выдумывает и говорит»? На самом деле, они не веруют. Если они правы, тогда пусть сами приведут слово, подобное этому.

35Неужели они были созданы без ничего? Или сами они являются создателями?

36Неужели они сами создали небеса и землю? На самом деле, они не обладают истинным знанием.

37Неужели сокровища Господа твоего находятся при них? Или сами они являются обладателями власти?

38Или они обладают лестницей, с помощью которой они могут слушать? В таком случае пусть те, кто слушают, приведут ясное свидетельство.

39Неужели дочери принадлежат Ему, а сыновья — вам?

40Или ты требуешь от них платы, и они отягощены этим долгом?

41Или же невидимое, неслышимое, неосязаемое, прошлое, будущее находятся при них, и они записывают это?

42Или же у них есть какой-нибудь гнусный план? Однако безбожники (кафиры), которые намеренно отрицают Аллаха как Бога и Господа, сами являются теми, кто попадут под действие гнусного плана.

43Неужели у них есть другое божество, кроме Аллаха? Аллах далек от всего, чему они поклоняются.

44И если они увидят падающую часть неба, они скажут: «Это нагроможденные друг на друга облака.»

45А теперь оставь их до того дня, когда они свалятся с ног, упав в обморок.

46В тот день их гнусные планы никаким образом не принесут им пользы; и никто не окажет им помощи.

47Да, несомненно, тем, кто действуют во вред себе, веруя в других божеств, есть более низкое наказание; однако многие из них не знают.

48,49И ты прояви терпение ради веления Господа твоего. После этого, несомненно, ты находишься под Нашим присмотром. Во время своего пробуждения, в определенное время ночи и когда заходят звезды/в конце каждого Наджма, славь Господа своего и очищай Его имя от всяких недостатков. Так очищай же Его имя от всяких недостатков!

(76/52, Тур/17-49)

[i]                   Дословное значение аята: «Тур, написанная по строкам на развернутой тонкой коже [на свитке] книга, построенный дом, поднятый потолок, наполненное/воспламененное море являются свидетельством того, что, несомненно, наказание Господа твоего, безусловно, свершится; никто не сможет воспрепятствовать этому.»