СУРА САБА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 220

1Все восхваления присущи Аллаху, Которому принадлежит все, что есть на небесах, и все, что есть на земле; никто больше не достоин похвал. И в загробном мире все восхваления принадлежат только Ему; никто больше не достоин похвал. И Он — устанавливающий лучшие принципы, препятствующий разрушению/делающий все прочно, знающий внутреннюю суть всего, скрытые стороны всего.

2Аллах знает все, что входит в землю и выходит из нее, и все, что спускается с небес и возносится на небеса. И Он — всемилостивый, покрывающий грехи Своих рабов, не наказывающий их и прощающий.

(58/34, Саба/1-2)

Наджм: 221

3,4И безбожники (кафиры), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, сказали: «Время конца света не наступит для нас.» Скажи: «Да, придет. Клянусь Господом моим, который знает о невидимом, неслышимом, неосязаемом, прошлом, будущем, что это время наступит для вас, чтобы наградить верующих и совершающих дела для исправления —ибо они являются теми, для которых уготовано прощение и бесчисленные блага—. На небесах и на земле ничто, даже размером с пылинку, не сможет скрыться от Него. Все, что меньше этого и больше этого, все это, безусловно, находится в книге.»

5И те, кто пытаются скрыть Мои знамения/знаки, являются теми, кому уготована мучительная кара.

6Те, кому было дано знание, тоже видят, что ниспосланное тебе от Господа твоего является истиной. И то ниспосланное/Коран направляет к пути Того, Кто является самым великим, всемогущим, самым великодушным, непобедимым/всегда побеждающим, восхваленным, достойным похвал.

7,8И безбожники (кафиры), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, сказали так: «Показать ли вам того, кто утверждает, что вы, безусловно, будете созданы снова после того, как вы умрете, распадетесь на мелкие части? Он говорит выдуманную ложь про Аллаха, или же он страдает безумием?» Однако те, кто не веруют в загробный мир, находятся в страдании и в далеком от истины заблуждении.

9Разве они не посмотрят на то, что окружает их спереди и сзади, на небесах и на земле? Если Мы пожелаем, то провалим их в землю. Или прольем на них куски с неба. Несомненно, в этом есть знамение/знак для каждого раба, который стремится/ отдает свою душу истине.

(58/34, Саба/3-9)

Наджм: 222

10,11И клянемся, что Мы дали Давуду преимущество и птиц от Нас; «Эй, горы! Повернитесь вместе с ним!» И сделали для него железо мягким: «Делай из него множество доспехов и придавай ему форму согласно размеру.» —Вы тоже совершайте праведные дела. Безусловно, Я прекрасно вижу то, что вы делаете.—

12И Мы подчинили Сулейману ветер, который преодолевает месячное расстояние, уходя утром и возвращаясь вечером; и Мы пролили для него рекой расплавленную медную руду. И дали ему в подчинение чужеземцев, которые действовали с разрешением/ знанием от Господа твоего. И тем из них, кто ослушался Нас и сошел с пути, Мы дали вкусить мучения из огненного пламени.

13Они делали для Сулеймана особые дворцы, статуи/картины и чаши подобные прудам, а также из неподвижных котлов все, что он пожелает. —Эй, семья Давуда! Старайтесь расплачиваться за данные вам блага! Однако среди рабов Моих лишь малая часть расплачивается за данные им блага!—

14Когда же Мы принесли его смерть, ничто, кроме земного существа, которое пожирало его посох, не было свидетелем того, что он мертв. Они поняли, что он умер только посредством земного существа/червя, который пожирал его посох. Когда же он упал на землю лицом, все прояснилось: «Если чужеземцы узнали бы о смерти Сулеймана, то не продолжали бы пребывать в угнетении, тоске, чужбине, в плену, в тяжких трудах, заточенными в цепи.»[i]

(58/34, Саба/10-14)

Наджм: 223

15Клянемся, что там, где жил народ Сабы, было знамение/знак для них: два сада, находящиеся справа и слева! —«Ешьте блага, данные вашим Господом, и расплачивайтесь с Ним за эти блага! Какой прекрасный город, и всемилостивый Господь!»—

16Однако они отвернулись; не расплатились за блага. И Мы наслали на них наводнение из плотин, и превратили оба этих сада в другие сады с невзрачными плодами, ивовыми деревьями и тамариском.

17Это было Нашим наказанием для них за то, что они стали безбожниками; намеренно отрицали Аллаха как Бога и Господа. И Мы наказываем только неблагодарных.

18И Мы создали друг за другом города между теми землями, где одарили их изобилием. И установили порядок для их путешествия: —Проходите отсюда ночью и днем в полной безопасности!—

19И потом Они сказали: «Господь наш! Отдали расстояния между нашими путешествиями!», и поступили они несправедливо, совершив дела против самих себя, во вред самим себе. А сейчас Мы превратили их в сказание и полностью разрушили их на части. Несомненно, в этом есть знамения/знаки  для всех тех, кто расплачивается за данные ему блага и проявляет терпение.

20И клянемся, что Иблис/способность мыслить[ii] подтвердил то, что они выдумали; и, таким образом, все, кроме верующих, последовали за Иблисом.

21Однако Иблис не обладал никакой силой над ними. Однако Мы намеревались отделить тех, кто верил в загробный мир, и тех, кто не обладал достаточным знанием о нем; намеревались отметить их и сообщить об этом. И твой Господь надежно все защищает.

(58/34, Саба/15-21)

Наджм: 224

22Скажи: «Молите тех ложных божеств, которым вы верите, которые ниже Аллаха. Они не имеют ни малейшей власти на небесах и на земле. Они не являются божествами, равными Аллаху, в этих двух [на небесах и на земле]. И никто из них не является Его помощником.»

23Польза от помощи, поддержки, покровительства[iii] возможна только для того, кому Он это разрешит. После того, как страх будет убран из их сердец, они скажут: «Что сказал наш Господь?» Они скажут: «Истину.» И Он — возвышенный, великий.

24Скажи: «Кто дает вам пропитание с небес и из земли?» Скажи: «Аллах! И, несомненно, мы или вы, одни из нас, находятся, безусловно, на истинном пути, на который указывается, или же находятся в явном заблуждении.»

25Скажи: «Вы не будете отвечать за совершенные нами грехи. И Мы не будем отвечать за совершенные вами деяния.»

26Скажи: «Господь соберет нас вместе, и после этого разъединит, приняв истинное решение. И Он, открывающий двери к благому, принимающий решения, всезнающий.

27Скажи: «Покажите же мне тех божеств, которых вы принимаете за Его сотоварищей! Безусловно, все не так, как вы думаете… Нет! Все совершенно наоборот. Аллах — самый великий, всемогущий, самый великодушный, непобедимый/всегда побеждающий, устанавливающий лучшие принципы, препятствующий разрушению/ делающий все прочно.»

28И Мы отправили тебя ко всем людям только в качестве оповещающего и предупреждающего; однако многие из людей не знают.

29И они говорят: «Если вы правы, то когда настанет то, что вы обещаете?»

30Скажи: «Для вас установлено определенное время дня, от которого вы не можете отстать, и которое не можете опередить.»

31И эти безбожники (кафиры), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, сказали: «Мы ни за что не уверуем в Коран, а также в то, что было до него…» Видел бы ты, как будут схвачены, и как перед Господом будут свидетельствовать друг против друга те, кто были многобожниками, безбожниками, творили дела во вред самим себе! Угнетенные из них скажут возгордившимся: «Если бы не вы, безусловно, мы были бы верующими.»

32Возгордившиеся из них скажут угнетенным: «Разве мы отвернули вас от путеводителя, когда он пришел к вам? Наоборот, вы сами виноваты в этом.»

33И те угнетенные скажут возгордившимся: «Наоборот, это было западней ночи и дня! Вы приказывали нам не верить в Аллаха и верить в других божеств наряду с Ним.» Когда они увидят наказание, то скроют свое раскаяние. И Мы наложили оковы из железа на шеи тех безбожников (кафиров), намеренно отрицавших Аллаха как Бога и Господа. Они всего лишь расплачиваются за свои деяния.

34И когда Мы посылали какому-нибудь народу предупреждающего, безусловно, обладавшие богатством и властью, возгордившиеся из этой местности сказали: «Мы не верим/ отвергаем вас вместе с теми/посланиями, с которыми вы были посланы к нам.»

35И еще сказали: «У нас больше богатств и детей; и поэтому нас не настигнет наказание.»

36Скажи: «Несомненно, Господь мой дарует и отмеряет больше благ тому, кому пожелает. Однако многие из людей не знают.»

37И то, что приблизит вас к Нам, не связано с вашими богатствами и детьми. Однако те, кто уверует и будет делать дела для исправления, вот они будут теми, кто за свои деяния получит в награду намного больше. И они будут пребывать в высоких дворцах в безопасности.

38И те, кто стараются ослабить Наши аяты/знамения/знаки будут пребывать в мучениях.

39Скажи: «Несомненно, мой Господь дарует и отмеряет больше благ тому, кому пожелает. И если вы будете расходовать/предоставите другим пропитание на пути Аллаха из того, что дано вам, то Он продолжит давать вам. И Он — самый лучший из тех, кто дает блага/пропитание.»

40И в тот день Аллах соберет их всех вместе и скажет ангелам: «Вот эти поклонялись вам?»

41Они скажут: «Мы очищаем Твое имя. Ты являешься нашим защитником, путеводителем против них. Наоборот, они поклонялись тайным силам. Многие верили в них.»

42После этого некоторые из вас не будут способны помочь или навредить другим из вас. И Мы скажем тем, кто погряз в многобожии: «Вкусите же то мучение огня, которое вы отрицали!»

(58/34, Саба/22-42)

Наджм: 225

43И когда им были прочитаны Наши аяты в виде ясных доказательств, они сказали: «Этот человек есть никто иной как тот, кто желает отдалить вас от божеств, которым поклонялись ваши предки.» И сказали: «Коран есть ничто иное, как выдуманные слова.» Когда к ним пришла истина, безбожники (кафиры), которые намеренно отрицают Аллаха как Бога и Господа, сказали: «Несомненно, это есть ничто иное, как явное колдовство.»

44И Мы не давали им никаких книг, из которых они могли бы получить знание. И до тебя Мы не отправляли к ним предупреждающих.

45И те, кто были до них, также отвергали. И они не смогли достичь даже десятой/тысячной части того, что Мы дали им. Несмотря на это, они отвергли. И какой же была попытка не признавать/мешать другим признавать Меня?

46Скажи: «Я всего лишь наставляю вас для того, чтобы вы по двое, по трое, по одному встали и подумали о том, что ваш друг Мухаммед не страдает безумием, и что он является предупреждающим вас о мучительном наказании.»

47Скажи: «Плата, которую я требую от вас, является в вашу пользу, есть ваше приближение к Аллаху. Моя награда принадлежит только Аллаху. И Он является свидетелем всего.»

48Скажи: «Несомненно, Господь мой устанавливает справедливость/ истину. Он прекрасно знает о невидимом, неслышимом, неосязаемом, будущем, прошлом.»

49Скажи: «Пришел Коран/ пришла истина, которая находится в Коране. И ложь не может начать заново и вернуть все обратно; теперь она ни на что не способна.»

50Скажи: «Если я заблудился, то заблудился только во вред самому себе. И если я нашел указанный мне истинный путь, нужно знать, что это происходит с помощью ниспосланного Господом откровения. Несомненно, Он —   всеслышащий, очень близкий.»

(58/34, Саба/43-50)

Наджм: 226

 

51И видел бы ты их, когда их охватит страх; для них не будет убежища/побега. И они будут схвачены с близкого места.

52И Они сказали: «Мы уверовали в Него.» Однако дано ли им протягивать руку/ дотянуться с далекого расстояния?

53Однако до этого, будучи на земле, они намеренно отвергали Его/не верили в Него. Будучи совсем далеко, выдвигали необоснованные утверждения.

54Теперь точно так же, как было с похожими на них прежними народами, была возведена стена между ними и их желаниями. Несомненно, они обладают   неточным, недостаточным знанием, которое вызывает беспокойство.

(58/34, Саба/51-54)

[i]                   В этих аятах говорится о Сулеймане (а.с.), который приводится в пример как один из рабов, которые благодарят Аллаха (шукр), а так же здесь говорится о данных ему благах. Как можно понять из аятов, среди данных Сулейману благ  перечисляются такие, как использование ветра для парусных кораблей и ветровых мельниц, производство инструментов и вещей из расплавленной меди, способность быстро преодолевать большие расстояния, использование иностранных мастеров в искусстве, зодчестве, в работе и архитектуре.

В предыдущей части текста говорилось о том, что отец — Давуд (а.с.) — владел мастерством работы с железом; в данной же части текста говорится о том, что сын — Сулейман — использовал медь. То, что два этих пророка-правителя владели мастерством работы с железом и с медью говорит о великой власти, которая была дарована им.

Слова в аяте: «Мы пролили для него рекой расплавленную медную руду…», могут указывать на то, что в местности, где жил Сулейман, не было медной руды, и эта руда доставлялась туда, используя водные пути; возможно, здесь говорится о том, что медная руда доставлялась из Кипра. Слово «Кипр» само по себе означает слово «медь».

Слова в конце 12-го аята: «И тем из них, кто ослушался Нас и сошел с пути, Мы дали вкусить мучения из огненного пламени», —как можно понять из слов в конце 14-го аята— говорят о власти, которую имел над ними Сулейман, и о том, что иностранцы вынужденно, нехотя работали на него. О джиннах Сулеймана коротко было сказано в примечании №171.

Подобные шайтанам джинны, которые организовывали клеветнические акции, распространяли ложь против Сулеймана (а.с.), которые всячески старались разрушить его управление и спастись от него, на самом деле были профессиональными мастерами, которые по принуждению работали на Сулеймана. Сулейман прекрасно знал об этом и, прибегая к принуждению, продолжал использовать их до последнего.

[ii]                  В этих аятах говорится о том, что несмотря на то, что Иблис не имел никакой силы принуждения, народ Сабы последовал за Иблисом, сбился с пути и впоследствии был наказан. В аяте указывается на некоторые послания, которые ранее были приведены в виде сказаний (Официальный Мусхаф: Араф/16-17, 69-й наджм; Исра/62, 165-й наджм; Хиджр/39-40, 199-й наджм).

В этих аятах сказано о том, что Иблис собьет с пути всех людей и сделает их неблагодарными, кроме малой части людей. Участь сабитов является очень хорошим примером работы шайтана, потому что они не были благодарными и этим своим поведением поддержали действия шайтана.

[iii]                 см. примечание №57.