СУРА ХАШР

МЕДИНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 605[i]

 

1Все, что есть на небесах и на земле, очищает имя Аллаха от всяких недостатков. И Он — самый великий, всемогущий, самый великодушный, непобедимый/всегда побеждающий, устанавливающий лучшие принципы, препятствующий разрушению/делающий все прочно.

2Аллах вывел из мест обитания для первого собрания тех из Людей Писания, которые не веруют в Аллаха как Бога и Господа. Вы не предполагали, что они выйдут. Они тоже, несомненно, верили в то, что крепость может защитить их от Аллаха; однако наказание Аллаха внезапно настигло их с неожиданной для них стороны. И Аллах внушил в их сердца страх о том, что их дома будут разрушены своими же руками и руками верующих. Эй, обладающие здравым разумом! Получите же назидание!

3И если бы Аллах не предписал им изгнание, то, безусловно, Он покарал бы их в этом мире. И в загробном мире для них уготовано наказание Огнем.

4Таким образом, изгнание в мире и наказание огнем в загробном мире настигнет их из-за того, что они отвернулись и пошли против Аллаха и Его Посланника. И тот, кто отвернется и пойдет против Аллаха, пусть знает, что, несомненно, Аллах силен в наказании/преследовании.

5То, что вы срубили финиковые деревья или оставили их с корнями, было сделано с позволением/знанием Аллаха и для того, чтобы Он оставил с позором тех, кто сошел с истинного пути.

(101/59, Хашр/1-5)

Наджм: 606

6И для того, чтобы получить добычу/фай [легкая прибыль, полученная без сражения], которую Аллах передал от них Своему Посланнику, вам не пришлось гнать ни лошадей, ни верблюдов, вы не приложили усилия. Однако Аллах насылает Своих посланников на тех, на кого пожелает. И Аллах является всемогущим.

7,8Для того, чтобы изобилие/спокойствие, которое приходит через силу не принадлежало одним только богатым, добыча/фай [легкая прибыль, полученная без сражения], которую Аллах взял у жителей того города и отдал Своему Посланнику, принадлежит Аллаху, Посланнику, приближенным, бедным переселенцам —ибо они были изгнаны из своих мест и от своих богатств для того, чтобы получить дары и благоволение Аллаха; они оказывают помощь Аллаху и Его Посланнику. Вот эти являются  праведниками , сиротам, нуждающимся, путникам. Немедленно берите то, что дает вам Посланник. И отдаляйтесь от того, что он запретил вам. И также войдите под защиту Аллаха. Несомненно, преследование/наказание Аллаха является жестким.

9Те, кто поселились в этом месте и приняли веру до них, также любят переселенцев, которые переселились к ним, и в связи с тем, что было дано им, они не испытывают нужды в своих сердцах. Даже если они сами находятся в нужде, они предпочитают их самим себе. Те же, кто защищаются от скупости своей души, являются достигшими успеха.

10И те, кто придут после верующих во времена Пророка, скажут: «Господь наш! Прости нас и тех из наших братьев, кто превзошел нас с помощью веры; не позволяй появиться в наших сердцах ненависти по отношению к верующим! Господь наш! Несомненно, Ты — милостивый и милосердный, прощающий, дающий облегчение, всемилостивый!»

(101/59, Хашр/6-10)

Наджм: 607

11Разве ты не видел/не задумывался о тех лицемерах (мунафиках), которые говорят своим братьям из Людей Писания, не верующим в Аллаха как Бога и Господа: «Клянемся, что если вы будете изгнаны из своих мест, безусловно, мы тоже выйдем оттуда вместе с вами; мы не будем повиноваться никому, кто борется против вас. Если они будут сражаться с вами, безусловно, мы окажем вам помощь»? И Аллах свидетельствует, что, несомненно, они являются лжецами.

12Клянемся, что если они будут изгнаны, то эти не выйдут вместе с ними. И клянемся, что если будут сражаться против них, то эти не окажут им помощь; клянемся, что если даже окажут им помощь, то, безусловно, они повернутся и убегут с поля боя. И после этого им не будет оказана помощь.

13Безусловно, из-за вашей храбрости они опасаются вас больше, чем боятся Аллаха. То, что они боятся вас больше, чем боятся Аллаха, связано с тем, что, несомненно, они являются народом, который не обладает достаточным пониманием.

14-16Они не будут сражаться с вами все вместе, кроме как в крепостях или из-за укреплённых стен. Их споры между собой являются такими же очень серьезными, как положение тех, кто будто недавно вкусил последствия своих злых деяний, получив мучительное наказание, которое уготовано им в загробном мире. Ты думаешь, что они держатся вместе, однако их сердца также разрознены и далеки друг от друга, как шайтан отдаляется от того, кто последовал за его советом: «Прими безбожие, намеренное отрицание Аллаха как Бога и Господа», впал в безбожие, намеренное отрицание Аллаха как Бога и Господа, но неожиданно столкнулся со словами шайтана: «Безусловно, я далек от тебя; несомненно, я боюсь Господа всех миров — Аллаха.» Это так, потому что они являются обществом, которое не размышляет.

17В конце концов воздаянием для обоих будет вечное пребывание в Огне, в который они оба будут брошены. И вот это является наказанием для тех, кто, веруя в других божеств, будучи безбожниками творили дела во вред самим себе.

(101/59, Хашр/11-17)

Наджм: 608

18,19Эй, вы, которые уверовали! Войдите под защиту Аллаха; и пусть каждый человек подумает, какие дела он приготовил на завтра. И войдите под защиту Аллаха. Несомненно, Аллах знает обо всём, что вы делаете. И не будьте подобны тем, кто не придают значение Аллаху, ибо Аллах заставит их не придавать значения самим себе. Вот они являются теми, кто сошел с пути.

20Обитатели Огня и обитатели Рая не равны друг другу. Обитатели Рая  являются теми, кто обрели спасение.

21Если бы Мы ниспослали этот Коран некой горе/существу, обладающему огромным телом, ты бы увидел, что от страха, вызванного уважением, любовью и знанием по отношению к Аллаху, она искренне проявила почтение, поклонилась и разорвалась на части. И Мы даем этот пример людям для того, чтобы они уразумели.

(101/59, Хашр/18-21)

Наджм: 609

22Он — Аллах, нет никакого божества, кроме Него. Он знает о каждой видимой и невидимой вещи. Он является всемилостивым по отношению ко всем живым созданиям на земле.

23Он — Аллах, нет никакого божества, кроме Него. Он — властитель всей вселенной, пречистый, далек от всяких плохих качеств и недостатков, далек от несовершенства; крепкий, дающий чувство надежности, покровитель, защитник, подтверждающий и надежный, самый великий, всемогущий, самый великодушный, непобедимый/всегда побеждающий, приказывающий все, что пожелает, недосягаемый, величественный, решающий все нужды, исправляющий все дела, дающий силу, единый в величии и власти; показывающий Свое величие во всем и во всех случаях. Аллах далек от всего, чему они поклоняются.

24Он — Аллах, творец, создающий все без изъянов, придающий всему форму и облик. Самые красивые имена свойственны только Ему. Все, что есть на небесах и на земле, очищают Его имя от всяких недостатков. И Он — самый великий, всемогущий, самый великодушный, непобедимый/всегда побеждающий, устанавливающий лучшие принципы, препятствующий разрушению/делающий все прочно.

(101/59, Хашр/22-24)

[i]                   В данной части текста говорится о том, как из Медины были высланы племенах иудеев, которые нарушили соглашения, которые они заключили с верующими, и стали сотрудничать с многобожниками из Мекки и с местными лицемерами. При чтении данной части текста нужно учитывать исторические события и обладать знаниями об этом событии, хотя бы на энциклопедическом уровне.