МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 227
1Ниспослание этой книги было от самого великого, всемогущего, самого великодушного, непобедимого; всегда побеждающего, устанавливающего лучшие принципы, препятствующего разрушению/делающего все прочно Аллаха.
2Несомненно, Мы ниспослали тебе эту книгу с истиной. В таком случае, служи Аллаху, очищая Веру только ради Него.
3Будьте внимательны, ведь истинная вера принадлежит только Аллаху. Те, кто заводят для себя друзей, путеводителей, защитников, близких из божеств ниже Него, говорят: «Мы поклоняемся тем божествам, которые ниже Аллаха, и которых мы считаем своими друзьями, путеводителями, защитниками, близкими только для того, чтобы они еще больше приблизили нас к Аллаху.» Несомненно, Аллах рассудит их в том, в чем они впали в разногласие/раздор между собой. Несомненно, Аллах не указывает путь людям, которые являются лжецами и неблагодарными.
4Если бы Аллах пожелал иметь ребенка, то Он бы выбрал его из того, что уже создал. Он далек от этого. Он — единый, карающий Аллах.
5Единый, карающий Аллах создал небеса и землю с истиной; день Он покрывает ночью и ночь покрывает днем. Создав Солнце и Луну в удобной для вас форме и действии, Он дал их вам для пользования. И все они текут к определенному концу времени. Знайте же, что Он — всемогущий и всемилостивый.
6Он создал вас из единой души, а потом создал из нее ее пару и спустил для вас восемь пар животных. Он создает вас в утробах матерей в течении/внутри трех темных периодов, создавая вас после создания. Вот ваш Господь Аллах, Ему Одному принадлежит власть, управление. Так как же вы отворачиваетесь?
7Если же вы станете безбожниками, будете намеренно отрицать Аллаха как Бога и Господа/будете неблагодарными, знайте же, что, несомненно, Аллах не нуждается в вас, и Он не будет терпеть того, что рабы Его впадут в безбожие, будут намеренно отрицать Аллаха как Бога и Господа/будут неблагодарными. И если вы будете платить за данные вам блага, Он будет доволен вами. Ни один несущий не будет нести ношу другого. После этого ваше возвращение будет только к Господу вашему. Таким образом, вам будет сообщено обо всем, что вы сделали. Несомненно, Он прекрасно знает о том, что скрыто в грудях/сердцах.
(59/39, Зумар/1-7)
Наджм: 228
8Когда человека настигает беда, он от всей души просит у Господа своего. После же того, как ему дается благо, он забывает о своем состоянии, когда просил у Него, и, сойдя с пути Аллаха, придумывает для себя других божеств наряду с Аллахом. Скажи: «Немного воспользуйся своим безбожием; намеренным отрицанием Аллаха как Бога и Господа! Несомненно, ты будешь одним из обитателей огня.»
9Или же тот, кто встает посреди ночи, смиренно поклоняясь, стоя на ногах, со страхом о судном дне всегда пребывает в состоянии уважения и с надеждой просит милости у Господа, разве не делает это так? Скажи: «Разве могут быть равны знающие и незнающие?» Безусловно, только те, кто обладают чистым разумом, получают наставление/рассуждают правильно.
10Скажи: «Эй, уверовавшие рабы![i] Войдите под защиту Господа вашего. Тех, кто в этом мире творил добрые-благие дела, также ожидают добрые-благие дела. Несомненно, земля Аллаха обширна. Только терпеливые смогут получить Его дары в полной мере.»
11,12Скажи: «Мне, безусловно, было велено уверовать только в Аллаха и служить только Ему Одному. И мне было велено стать первым из мусульман.»
13Скажи: «Несомненно, если я пойду против Господа своего, то я побоюсь наказания великого дна.»
14-16Скажи: «Я верую только в Него Одного, и, очищая свою веру, служу только Аллаху. Невзирая на это, молитесь любому из божеств, которому пожелаете, которые ниже Него.» Скажи: «Несомненно, по-настоящему потерпевшими убыток будут те, кто подверг потере/убытку себя, свои семьи, своих близких.» —Будьте осторожны! Вот это и есть настоящий убыток. На них будут слои из огня, и под ними будут слои. Вот так Аллах устрашает своих рабов: Эй, рабы Мои! Войдите под Мою защиту.—
17,18И благая весть будет для тех, кто избегает поклонения тагуту[ii] и обращается к Аллаху. Давай же, обрадуй благой вестью Моих рабов, которые прислушиваются к слову и следуют за самым красивым из всех! Вот они являются теми, кого Аллах направляет к истинному пути. И вот они являются теми, кто обладают даром понимания/чистым разумом.
19Что же касается того, кого настигло «слово наказания»? Ты ли будешь спасать того, кто находится в огне?
20Однако те, кто вошли под защиту Господа своего, как обещание от Аллаха, будут они пребывать в огромных дворцах с текущими под ними реками. Аллах не отказывается от Своего обещания.
21Разве не видел ты/ не думал ты, как, несомненно, Аллах спустил с неба воду, и привел ее к ручьям, ведя по определенным путям, и взрастил из нее разноцветные растения; и после того, как они созрели, ты видишь их пожелтевшими, потом превратил их в хворост? Несомненно, в этом есть наставление/ напоминание для тех, кто обладает разумением; для обладающих чистым разумом.
22Если Аллах откроет сердце человека Исламу, разве не будет он на пути света от Господа? В таком случае, горе тем, чьи сердца тверды настолько, что они не вспоминают Господа! Вот такие находятся в явном заблуждении.
23Аллах ниспослал самое красивое слово в двух похожих смыслах, по двое[iii] в виде книги. От этого перед Господом своим кожа тех, кто питает уважение к Нему, покроется мурашками.[iv] После этого их кожа и сердца станут мягче по отношению к вспоминанию Аллаха. Вот это является путеводителем от Аллаха. Посредством него Аллах указывает путь тому, кому пожелает. И для того, кого собьет с пути Аллах, не будет другого, кто сможет указать ему на истинный путь.
24И в судный день, когда будет сказано тем, кто действует во вред себе, веруя в других божеств: «Вкусите то, что вы заслужили!», кто же будет в лучшем положении, тот, кто старается уберечь себя от мучительного наказания, или же тот, кто в судный день придет в безопасности?[v]
25,26Те, кто были до них, отвергли; и настигло их наказание с неожиданной стороны. И потом Аллах дал им вкусить позор в обычной земной жизни. Однако наказание потустороннего мира, несомненно, будет еще большим. Ах, если бы они знали!
27,28И клянемся, что для того, чтобы они задумались и приняли наставление, Мы ниспослали этот Коран в виде чтения на чистом арабском языке, и дали в этом Коране различные примеры для людей, для того, чтобы они вошли под защиту Аллаха.
29Аллах дал в пример спорящего человека, который имеет множество торговых партнеров, а так же человека, который зависит только от одного человека и находится в безопасности. Разве могут их положения быть равными? —Все восхваления принадлежат Аллаху; никто больше не достоин похвал.— Однако многие из них не знают.
30Несомненно, ты, безусловно, умрешь, несомненно, они тоже, безусловно, умрут.
31После этого в день суда вы, несомненно, будете спорить между собой перед Господом вашим.
32В таком случае, кто может быть более неправедным, действовать во вред самому себе больше чем тот, кто лжет против Аллаха и отвергает истину, когда она приходит к нему? Разве в аду не уготовано вместилище для этих безбожников (кафиров), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа!?
33И те, кто приносят истину и подтверждают ее, являются теми, кто вошел под защиту Аллаха.
34,35Для них будет все, что они пожелают у Господа своего. Вот какая плата ожидает тех, кто творят добрые-благие дела; ибо Аллах скроет их прежние плохие деяния и наградит их за благие дела, которые они совершают.
36Разве Аллах не достаточен для Своего раба? Они же пугают тебя теми, кто ниже Него. И если Аллах собьет кого-то с пути, то не будет для него другого путеводителя.
37И кому Аллах укажет путь, того никто не сможет сбить с пути. Разве Аллах не является всемогущим, устанавливающим справедливость, схватывая и наказывая виновного?
38И поистине если ты спросишь у них: «Кто создал эти небеса и землю?», безусловно, они скажут: «Аллах!». Скажи: «В таком случае, думали ли вы о тех, которые ниже Аллаха, к которым вы взываете? Если Аллах пожелает навредить мне, то кто сможет удалить Его вред от меня? Или же если пожелает мне даровать милость, разве они способны воспрепятствовать Его милости?» Скажи: «Аллах достаточен для меня. Пусть те, кто вверяет исход дел, пусть вверяют его только Ему Одному.»
39,40Скажи: «Эй, мой народ! Трудитесь в том месте, где вы находитесь. Несомненно, я тоже являюсь трудящимся. В скором времени вы узнаете, кого настигнет унизительное наказание и кому будет уготовано постоянное мучение.»
41Несомненно, Мы ниспослали эту книгу с истиной для людей. В таком случае тот, кто обрел истинный путь, к которому указывается, обрел его для своего же блага. Тот же, кто заблудился, тот заблудился против самого себя. И ты не отвечаешь за то, чтобы поддерживать их на ногах.
42Аллах подробно напомнит этим душам во время их смерти о том, что они совершили в прошлом и что они не совершили, когда должны были это сделать. А для тех, кто не умер во время сна: и задержит тех, кто вкусил смерть, а других отпустит до определенного срока. Несомненно, в этом есть множество знамений/знаков для общества, которое уразумеет.
43Или же они обрели для себя поддерживающих, помогающих, покровителей из тех, кто ниже Аллаха? Скажи: «Разве вы будете продолжать поступать так, если у них нет ни сил, ни разума сделать что-либо?»
44Скажи: «Вся помощь, поддержка, покровительство принадлежит Аллаху. Богатство небес и земли принадлежит только Ему. После этого только к Нему вы будете возвращены.»
45И когда говорят об Аллахе как о «едином», сердца неверующих в загробный мир сжимаются; однако когда упоминают о тех, кто ниже Него, лица их начинают улыбаться.
46Скажи: «О, мой Аллах, Который сотворил из ничего/разрушает небеса и землю, знает о невидимом, неслышимом, неосязаемом, прошлом, будущем, а также о том, что существа воспринимают своим умом и чувствами! Ты рассудишь между Своими рабами то, о чем они спорят между собой.»
47И если бы все, что есть на земле, и еще столько же вдобавок принадлежало бы тем, кто действует во вред себе, веруя в других божеств, в день суда они бы отдали все это ради своего спасения. И Аллах проявит/выявит наружу для них те вещи, которые они не принимали в расчет.
48И выявилось заслуженное ими зло, и окружило их со всех сторон то, над чем они насмехались.
49Когда человека настигает беда, он просит у Нас; когда же к нему приходит дарованное Нами благо, он говорит: «Это было дано мне на основании моего знания.» На самом деле данные блага являются предметом испытания. Однако многие из них не знают.
50Поистине, прежние также говорили: «Это было дано мне на основании моего знания», однако не принесло им никакой пользы все то, что они приобрели.
51В конце концов зло от всего того, что они приобрели, настигло их самих. Тех из этих, кто, веруя в других божеств действует во вред самим себе, также настигнет зло от всего того, что они приобрели. И у них не хватит сил воспрепятствовать этому.
52Разве до сих пор не знают они о том, что, несомненно, Аллах раздает и отмеряет блага тем, кому пожелает? Несомненно, в этом, безусловно, есть множество знамений/знаков для народа, который уверует.
53Скажи: «Эй, рабы, которые перешли черту по отношению к своим душам![vi] Не теряйте надежду о милости Аллаха. Несомненно, Аллах простит все грехи. Несомненно, Он — всемилостивый, очень милосердный.
54И обратитесь к Господу своему до того, как вас настигнет наказание, и сдайтесь Ему. Ведь после этого вам не помогут.
55-58И до того, как придет внезапное наказание,
до того, как человек скажет: «Горе мне за мои чрезмерные деяния, которые я совершил перед Аллахом! Поистине, я был одним из насмехающихся», или
до того, как скажет: «Если бы Аллах показал мне истинный путь, конечно же, я был бы одним из тех, кто вошел под защиту Аллаха»,
или до того, как, увидев наказание, скажет: «Если бы у меня была возможность вернуться, я бы стал одним из творящих добрые-благие дела», следуйте самому прекрасному, что ниспослано от Господа вашего.»
59Однако все наоборот; к тебе пришли Мои аяты, и ты сразу же отверг их, ты возгордился и стал одним из безбожников (кафиров); которые отвергают Аллаха как Бога и Господа.
60И в день суда ты увидишь очерненные лица тех, кто говорил ложь против Аллаха. —Разве не найдется места в аду для возгордившихся?-
61Тех же, кто вошел под защиту Аллаха, Он спасет в убежищах благодаря их успеху. Их не затронет ничего плохого; и они не будут опечалены.
62Аллах — создатель всего. Он является Тем, Кто «организует все по определенному плану, и, сохраняя, поддерживая, выполняет этот план» по отношению ко всему.
63Ключи от замков всех небес и земли принадлежат только Ему. Те, кто скрывают аяты Аллаха, являются теми, кто потерпел убыток.
64Скажи: «Несмотря на это, вы заставляете меня поклоняться другому божеству кроме Аллаха, эй вы, невежественные!»
65,66И клянемся, что было дано откровение тебе и другим, кто был до тебя: «Клянемся, что если ты будешь поклоняться другим божествам кроме Аллаха, то твои деяния, безусловно, будут впустую; и, безусловно, ты станешь одним из тех, кто потерпел убыток. Поэтому служи только Аллаху, и будь одним из тех, кто расплачивается за данные ему блага.»
67И они не смогли по справедливости принять достоинства/оценить Аллаха. И в день суда земля полностью будет в Его руке. И небеса будут свернуты Его силой. Он чище и выше тех, кого они причисляют Ему в сотоварищи.
68И после того, как протрубят в Трубу (сур)[vii], все на небесах и на земле будут разрушены, кроме тех, кого пожелает сберечь Аллах. После этого еще раз дунут в нее; и они встанут смотрящими по ту сторону.
69И в тот день земля будет освещена светом Господа твоего; книга будет поставлена; и будут приведены пророки и свидетели; и их рассудят по справедливости. И с ними не поступят несправедливо.
70И Аллах, безусловно, в полной мере воздаст каждому за то, что тот совершил. И Аллах лучше знает о том, что они совершили.
71И безбожники (кафиры), которые намеренно отрицают Аллаха как Бога и Господа, безусловно, будут перенесены в ад отдельными группами. И когда они придут туда, откроются двери. И его смотрители скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вашего народа, которые читали аяты Господа вашего и предупреждали о том, что этот день настанет для вас?» Они скажут: «Да, приходили.» —Однако безбожники (кафиры), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, заслужили решение о наказании.—
«72Войдите через двери ада для того, чтобы постоянно пребывать в нем», было сказано им. —Какое же плохое место определено тем, кто возгордился!—
73Те, кто вошел под защиту Господа своего, безусловно, также будут перенесены в рай отдельными группами. И когда они придут туда, двери отворятся, и смотрители скажут: «Мир, безопасность (салям) вам; ибо вы пришли очищенными!», также будет сказано: «Войдите в него для того, чтобы вечно пребывать в нем!»
74Они же сказали: «Все восхваления принадлежат Аллаху, обещание Которого свершилось, и Кто сделал нас наследниками этого мира, и Кто поселяет и переносит нас по разным местам в раю, куда мы сами пожелаем.» —Вот какой прекрасной будет награда для тех, кто старается!—
75И ты увидишь, что все силы во вселенной[viii] крутятся на краю/вокруг самого большого престола[ix] и, восхваляя Господа своего, очищают имя Аллаха от всяких недостатков.[x] И свершилось награждение, наказание согласно справедливости. И говорится: «Все восхваления принадлежат Аллаху — Господу Миров!»
(59/39, Зумар/8-75)
[i] В написании и чтении аятов Зумар/10 и Зумар/53 была сделана ошибка при копировании текста. Слово, которое мы перевели в виде «рабы», согласно Мусхафу, было написано как «мои рабы». Данная ошибка в Мусхафе, которая была сделана писцами, была пропущена мимо внимания на протяжении многих веков. Данная ошибка, которая подразумевает, что люди являются рабами самого Мухаммеда, и которая противоречит с верованиями Ислама, обязательно должна быть исправлена (подробно о данной теме смотрите в Табйин-уль-Куран).
[ii] «Тагут» имеет такие значения как: «заблудший, сбившийся с пути, предводитель зла и неправды, тиран, шайтан, идол, храм с идолами, оракул, колдун, человек или орган власти, который отвернулся от заветов Аллаха».
[iii] «Месани» имеет такие значения, как: «по двое, по слоям». Свойство Корана, которое обозначается словом месани [по двое, по слоям], можно коротко объяснить следующим образом: А) Метод Противоположностей: в Коране, —как можно наблюдать в аятах Зумар/22-23— позитивные и негативные вещи всегда приводятся вместе, используя метод противоположностей. Например, как абрар-фуджар, хорошие-плохие, небо-земля, люди-джинны, истина-ложь, рай-ад, предупреждение-благая весть… В) Приводимое послание обязательно имеет второе значение, на которое делается ударение.
[iv] Арабские слова «трепещет их кожа» на русский язык были переведены в виде крылатой фразы: «их кожа покроется мурашками».
[v] Сказуемое в данном аяте отсутствовало. Согласно аяту Фуссилат/40 сказуемое было добавлено в Смысловом Переводе.
[vi] см. примечание №245.
[vii] см. примечание №27.
[viii] см. примечание №56.
[ix] см. примечание №37.
[x] В данном аяте говорится о том, что обитателям рая будут показаны величие и слава Аллаха, как одно из проявлений Аллаха. Данное божественное проявление, о котором говорится, было описано очень живописным примером: Аллах восседает на троне управления, а все остальные силы, очищая и славя Его имя, крутятся вокруг Него. Ангелы, о которых говорится здесь, похожи на тех ангелов, о которых говорится в части текста, приведенной в аятах Бакара/30-34. Все созданные Аллахом силы, системы также очищают и славят имя Аллаха в раю.