МЕДИНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 580
1Аллах сделал тщетными дела тех, которые не уверовали и уводят других с пути Аллаха.
2И Аллах покрыл грехи и исправил положение тех, кто уверовали, совершают дела для исправления и веруют в истину, которую их Господь ниспослал Мухаммеду.
3Аллах сделал это по причине того, что безбожники (кафиры), намеренно отрицающие Аллаха как Бога и Господа/неверующие, несомненно, следуют лжи, а уверовавшие, несомненно, следуют истине, которая пришла от их Господа. Таким образом, Аллах приводит людям примеры о них.
(95/47, Мухаммед/1-3)
Наджм: 581
4-6И когда вы столкнетесь/будете сражаться с неверующими в Аллаха как Бога и Господа, немедленно обезглавьте их ударом по шее …/сражайтесь до смерти. После того, как вы одолеете их, немедленно свяжите узел крепко/принимайте надежные решения. После того, как все трудности, связанные со сражением, останутся позади и закончится война, либо помилуйте их, освободив без выкупа, либо освободите за выкуп. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то, несомненно, установил бы справедливость, наказав их. Однако так произошло для того, чтобы испытать вас посредством друг друга. Что касается тех, кто был убит/убивал/сражался на пути Аллаха, то Аллах никогда не сделает их деяния тщетными. Аллах укажет им путь, исправит их состояние и введет их в рай, о котором Он рассказывал им.
(95/47, Мухаммед/4-6)
Наджм: 582
7Эй, те, кто уверовали! Если вы окажете помощь Аллаху, Он также окажет помощь вам и укрепит ваши ноги. 8Те же, кто отрицают, получат разрушение! И Аллах дал их делам неверное направление. 9Это, несомненно, связано с тем, что им не понравились ниспосланные Аллахом аяты/предписания. И после этого Аллах сделал их дела тщетными.
10Разве они не путешествовали по миру? И пусть посмотрят на то, какой была участь тех, кто жил до них. Аллах сравнял их с землей. Этих безбожников (кафиров), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, ожидает подобная участь.
13И Мы подвергли изменению/разрушению многие города, которые по своей силе превосходили тот город, из которого тебя изгнали. Да так, что у них не было ничего, что могло бы оказать им помощь.
12Несомненно, уверовавших и творящих благие дела Аллах введет в райские сады с текущими под ними реками. А те, которые отрицают, получают здесь выгоду и едят подобно животным, мясом и молоком которых они пользуются. И местом их обитания будет огонь.
11И радостью для верующих и несчастьем для безбожников (кафиров) является то, что, несомненно, Аллах является близким помощником, путеводителем, защитником для уверовавших; а у безбожников (кафиров), которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа/у неверующих нет никакого близкого помощника, путеводителя, защитника.[i]
(95/47, Мухаммед/7-10, 13, 12, 11)
Наджм: 583
14,15И разве тот, кто придерживается открытого свидетельства от Господа своего, будет подобен тем, кто были обмануты украшением/ложной красотой своих злодеяний и последовали за своими пустыми-преходящими желаниями; которые навечно останутся в Огне, и внутренности которых будут разрываться от кипящей воды, которую их заставят пить? Вот что представляет из себя рай, обещанный тем, кто вошел под защиту Аллаха: там текут реки из вечно свежей, чистой воды, реки из молока, вкус которого не портится, реки из вина, которое дает наслаждение пьющим его, а также там есть реки из прозрачного меда. В раю их ожидают разного вида фрукты и прощение от их Господа.
(95/47, Мухаммед/14-15)
Наджм: 584
16Среди них есть те, кто прислушиваются к тебе. И после того, как они отходят от тебя, они обратились к тем, кому было дано знание: «О чем он говорил только что?» Вот они являются теми, сердца которых запечатал Аллах, и кто следуют за своими пустыми-преходящими желаниями.
17А тех, кто идет по указанному им истинному пути, Аллах еще больше укрепил на истинном пути и сделал так, чтобы они вошли под защиту Аллаха.
18После этого, разве они ожидают что-либо другое, кроме внезапного свершения над ними часа судного дня? И, несомненно, пришли знамения того конца света. Когда же он настанет для них, то уже не будет никакой пользы от того, что они примут наставление!
19В таком случае знай, что, несомненно, нет никакого другого божества кроме Аллаха! Проси прощения за свои грехи, за верующих мужчин и верующих женщин. И Аллах знает о местах, где вы ходите, и о местах, где вы останавливаетесь.
(95/47, Мухаммед/16-19)
Наджм: 585
20,21Те, кто уверовали, говорят: «Ах, если бы снизошла одна сура!» Однако когда ниспосылается сура с предписанными законами и упоминанием о войне, ты заметишь, что те, сердца которых поражены болезнью, понятия и вера которых искажены, боясь смерти, смотрят на тебя затуманенными глазами падающего в обморок человека. После этого повиновение и слово, сказанное согласно традиции/по-доброму, так, как принято всеми, находится к ним ближе. Если бы они проявили верность Аллаху после того, как все уточнилось, безусловно, это было бы лучше для них самих.
22И в случае, если вы захватите власть, неужели вы надеетесь распространять смуту на земле и разрушать родственные связи?
23Вот они являются теми, кого проклял Аллах, и после этого Он лишил их слуха и лишил их зрения.
24Разве они не читают Коран по-порядку и не задумываются над ним? Неужели их сердца заперты на замки?
25Поистине тем, которые вернулись к безбожию (куфр), к намеренному отрицанию Аллаха как Бога и Господа, после того, как истинный путь стал ясным для них, шайтан представил это деяние как хорошее и ввел их в далекие мечты.
26Это случилось из-за того, что, обратившись к тем, кому не понравилось послание Аллаха, они сказали: «В некоторых делах мы будем повиноваться вам.» Однако Аллах знает обо всем, что они скрывают.
27И каково же будет, когда служебные силы будут бить их по лицу и спине, напоминая им о том, что они совершили в прошлом и не совершили, будучи обязанными совершить!
28Это им в наказание за то, что они следовали тому, что вызывало гнев Аллаха, и за то, что им не нравилась Его благосклонность. И после этого Аллах сделал их дела тщетными.
29Неужели те, сердца которых поражены болезнью, понятия и вера которых искажены, думают, что Аллах никогда не раскроет их ненависть?
30Если бы Мы пожелали, то, безусловно, показали бы их тебе. И после этого ты узнал бы их по признаку. И ты, безусловно, узнаешь их по свойственному им стилю речи. Аллах же знает обо всех ваших деяниях.
31И, безусловно, Мы будем подвергать вас трудностям/испытаниям для того, чтобы выявить/обозначить тех из вас, кто проявляет старание и терпение. Мы также будем подвергать трудностям/испытаниям вести о вас.
32Несомненно, те, кто не веруют в Аллаха как Бога и Господа, отводят от пути Аллаха, и идут против Посланника после того, как истинный путь ясно открылся перед ними, никаким образом не смогут причинить вред Аллаху. И Аллах сделает их дела тщетными.
(95/47, Мухаммед/20-32)
Наджм: 586
33Эй, те, кто уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте свои дела тщетными.
34Несомненно, тех, кто были безбожниками (кафирами), намеренно отрицающими Аллаха как Бога и Господа/были неверующими и отвращали от пути Аллаха, и после этого умерли, оставшись такими же безбожниками (кафирами), намеренно отрицающими Аллаха как Бога и Господа, Аллах никогда не простит/не помилует.
35В таком случае не проявляйте слабость и не призывайте к миру, когда вы имеете превосходство. И Аллах вместе с вами. И Аллах никогда не уменьшит ваши деяния.
36Несомненно, простая жизнь в этом мире всего-навсего является игрой и развлечением. Если вы уверуете и войдете под защиту Аллаха, то Аллах наградит вас дарами и не потребует вашего имущества.
37Если бы Аллах насильно потребовал ваше имущество от вас, то вы бы проявили скупость. И Он выявил бы вашу ненависть.
38Ибо вы являетесь теми, кого призывают тратить на пути Аллаха. Но некоторые из вас скупятся. И тот, кто проявляет скупость, скупится только против самого себя. И Аллах богат; вы же являетесь бедными. Если вы отвернетесь, то Аллах приведет другой народ вместо вас. После этого они не будут похожими на вас.
(95/47, Мухаммед/33-38)
[i] Данная часть текста —в отличии от Официального Мусхафа-, в связи с техническими причинами и согласно смысловому значению была оформлена нами по-другому.