МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 96
1Какой же Он щедрый/дающий много благ, ниспославший Своему рабу/рабам Фуркан[i] как наставление для всех миров! 2Ниспославший Фуркан, владеющий небесами и землей, не имеющий детей, не имеющий равных в управлении, и создавший все, установивший во всем определенную меру и порядок.
3Однако безбожники (кафиры) приняли для себя богов, которые ниже Него, которые не способны создать что-либо, будучи сами созданными, не способны причинить вред или принести пользу, не способны умертвить, оживить или воскресить.
4И безбожники (кафиры), которые намеренно отрицают Аллаха как Бога и Господа, сказали: «Этот Коран, есть ни что иное как ложь, выдуманная им самим/Мухаммедом. И другое сообщество помогло ему в этом.» Таким образом, они, несомненно, поступили несправедливо и выдвинули необоснованное утверждение.
5И сказали: «Этот Коран — сказки прежних поколений, которые были записаны; а сейчас это читается ему постоянно, днем и ночью.»
6Скажи: «Его ниспослал знающий тайну небес и земли. Несомненно, Он — милостивый, милосердный.»
7,8И сказали те, кто отрицал: «Что же это за посланец такой, что постоянно ходит по улицам? Почему не сошел ангел рядом с ним?! Таким образом, он бы тоже наставлял вместе с ним! Или же было бы ниспослано ему сокровище, или сад, который сам по себе дает плоды!» Эти принявшие равных Аллаху богов, действующие во вред себе сказали: «Вы всего-навсего следуете за околдованным человеком!»
9Посмотри, какие примеры они приводят для тебя! Теперь они сбились с пути и не смогут пойти по иному пути.
50И клянемся, что Мы разъяснили все, что есть между ними, для того, чтобы они приняли наставление; однако многие из людей упрямы в своей неблагодарности.
51Если бы Мы пожелали, то, несомненно, послали бы каждому городу отдельного посланника.
52В таком случае, не повинуйся кафирам, которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, и веди с ними большую борьбу (джихад)/ старайся посредством Фуркана!
10Он так щедр, что, если пожелает, даст тебе больше, чем то сокровище или сад, о котором они говорят; даст райские сады с текущими под ними реками и построит для тебя целые дворцы.
11На самом деле они отвергли день конца света. Мы же приготовили безумное пламя для отрицающих день конца света.
12Когда это безумное пламя заметит их издалека, они услышат его ярость и гул.
13И когда они будут связаны и брошены в тесное место в аду, они пожелают смерти.
—14Сегодня желайте не одной смерти, а многих смертей!—
15Скажи: «Какое из заслуженных мест лучше — это или же бесконечный рай, который обещан вошедшим под защиту Аллаха?» 16Они там будут навечно, и для них есть все, что они пожелают. —Это является обещанием, выполнение которого взял на Себя твой Господь.—
17И в тот день Аллах соберет их и тех, кому они поклонялись, и скажет: «Вы ли сбили с пути этих рабов Моих, или же они сами потеряли путь?»
18Сказали эти вымышленные божества: «Мы очищаем Тебя от всех недостатков. Нам не подобает присваивать себе божеств ниже Тебя, которые якобы помогают, указывают путь и защищают. Однако Ты так щедро одарил их и их предков, что они оставили Завет/Коран и превратились в общество, которое идет навстречу к изменению/разрушению.»
19Вот так опровергли сказанное вами те, кому вы поклонялись. Теперь же вы не сможете вернуть все вспять и помочь себе. И тому из вас, кто будет действовать во вред себе, веруя в других божеств, Мы дадим вкусить большое мучение.
20До тебя Мы, несомненно, отправили посланников, которые ели и ходили по рынкам. И сделали Мы некоторых из вас причиной страданий для того, чтобы очистить других из вас. —Разве вы не имеете терпения!?— Ибо Господь твой всевидящий.
(42/25, Фуркан/1-9,50-52,10-20)
Наджм: 97
21Те же, кто не ожидает встретиться с Нами, сказали: «Нам нужно было послать ангелов/силы природы», или же: «Разве не должны были мы видеть Господа нашего?» Клянемся, что они поверили в свое величие и стали еще нечестивее после совершенного ими большого греха.
22В тот день, когда они увидят ангелов, для грешников не будет благой, радостной вести. И те, кто не ожидал встретиться, сказали: «Нам запретили, запретили!»
23И Мы воспрепятствовали всему тому, что натворили те, кто не ожидал встретиться с Нами, и превратили их деяния в рассеянные песчинки пыли.
24В тот день обитатели рая будут в лучшем положении по условиям их места пребывания и места отдыха.
25И в тот день небо расколется вместе с тучами, и ангелы (лучи, радиация, метеориты) спустятся друг за другом.
26В тот день властвовать будет присуще только Рахману (Аллаху, который очень милостив по отношению ко всем творениям на земле). Однако для безбожников (кафиров), которые намеренно отвергали Аллаха как Бога и Господа, этот день будет очень трудным.
27-29И в тот день тот, кто действовал во вред себе, веруя в других божеств, укусит свои руки и скажет: «Ах, если бы я пошел по пути посланника! Ах, если бы я не признавал того-то своим проводником, оставляющим за собой следы. Несомненно, это он сбил меня с пути, когда мне пришел Завет/Книга. И, оказывается, шайтан (дьявол) приносит людям позор!»
30И сказал посланник: «О, мой Господь! Несомненно, мой народ принял Коран как нечто отвергнутое.»
31И, таким образом, для каждого пророка Мы сделали одного врага из грешников. И тебе достаточно иметь Господа своим путеводителем и помощником.
32Безбожники (кафиры) же, которые намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, сказали: «Разве не должен был Коран сразу снизойти к нему в целом виде?» Так Мы ниспосылаем его частями, чтобы прочно установить его в твоем сердце. Мы ниспослали его в виде отдельных/несмешиваемых откровений.
33Для каждой проблемы, с которой они приходят к тебе, Мы, несомненно, ниспослали тебе истину и самое лучшее разъяснение.
34Те, кто соберутся в аду, уткнувшись лицами — вот они находятся в самом худшем месте и идут по самому нечестивому пути.
(42/25, Фуркан/21-34)
Наджм: 98
35И клянемся, Мы дали Мусе Книгу, и дали ему в помощники/сподвижники его брата Харуна.
36Потом сказали: «Идите же к народу, который отрицает Мои знамения!» А потом Мы разрушили этот народ, который отрицал Наши знамения.
37И народ Нуха потопили Мы, когда они отвергли посланников, и сделали Мы их примером/знаком для людей. И для тех, кто действует во вред себе, веруя в других божеств, Мы приготовили мучительную кару.
38А также народы адитов, самудян, и общество Расс, и многие поколения из этих.
39И всем им Мы давали примеры, и всех их Мы погубили.
40И клянемся, они пошли в город, который подвергся дождю из бедствий и несчастий. Разве они не видели всего этого? Наоборот, они не ожидали воскреснуть после смерти.
(42/25, Фуркан/35-40)
Наджм: 99
41,42И когда они видят тебя, то, насмехаясь, говорят: «Этот ли был послан посланником от Аллаха? Если бы мы не были стойкими в вере в своих богов, то, безусловно, он бы сбил нас с пути наших богов.» И скоро они увидят наказание и тогда узнают, кто больше сбился с пути!
43Видел ли ты того/думал ли ты о том, кто обожествил свои плохие чувства, желания? Ты ли отвечаешь за него/представляешь его?
44И разве ты думаешь, что многие из них поистине прислушаются к откровению, или что они уразумеют? Они всего лишь как животные. С точки зрения пути, они еще хуже сбились/затерялись/опустились.
(42/25, Фуркан/41-44)
Наджм: 100
45,46Разве не видел ты, как твой Господь удлиняет эту тень? Если бы Он пожелал, то, несомненно, сделал бы ее недвижимой. Потом Мы сделали Солнце доказательством для этого. И потом легким притяжением Мы потянули его к Себе.
47И сделал Он для вас ночь — покровом, и сон — отдыхом. И сделал Он день распространением.
48,49И отправляет Он ветры как оповещателей впереди Своей милости. И Мы спустили с небес чистейшую воду для того, чтобы оживить мертвое поселение, предоставить воду животным и людям.
(42/25, Фуркан/45-49)
Наджм: 101
53И освободил он два моря; эта вода — пресная и утоляющая жажду; а эта вода — соленая и горькая. И установил Он между ними преграду и запрет.
54И сотворил Он из воды человека, и создал для него род, и с помощью женитьбы образовал родство. Ибо твой Господь — всемогущий.
55Они же поклоняются тем, которые ниже Аллаха и не может ни причинить пользу, ни нанести вред. И безбожник (кафир), который намеренно отвергает Аллаха как Бога и Господа, ведет борьбу против твоего Господа/старается свести божьих рабов с пути.
56И Мы отправили тебя только для того, чтобы ты увещевал и предупреждал.
57Скажи: «Я не требую от вас никакой платы за это. Я всего-навсего желаю, чтобы были те, кто стремится прийти к Господу своему.»
58И ты доверься и положись на бессмертного, всегда живого, и хвали Его имя, и очищай Его от всяких недостатков. Достаточен для тебя Тот, Кто бессмертный, всегда живой, и знающий о грехах Своих рабов.
59Он — Тот, Кто всегда живой, создавший в течении шести периодов небеса и землю, и все, что между ними, и после этого овладевший управлением на троне[ii], милостивый по отношению ко всем своим творениям на земле. Спроси же это у того, кто очень хорошо знает об этом.
60И когда им было сказано: «Смиритесь и поклонитесь перед Рахманом (Аллахом, который всемилостив по отношению ко всем Своим творениям на земле)!», ответили они: «Что это за Аллах, который всемилостив по отношению ко всем Своим творениям на земле? Разве мы будем смиренно преклоняться перед тем, на кого ты нам указываешь?» И приказание о смирении и преклонении увеличило их ненависть.
(42/25, Фуркан/53-60)
Наджм: 102
61Как же щедр Тот, Кто создал созвездия на небе, и зажег в них светило, и образовал светлую луну!
62И Он приносит день и ночь друг за другом для тех, кто поучается и желает платить за данные им блага.
63И рабы Рахмана (Аллаха, который всемилостив по отношению ко всем Своим творениям на земле) таковы, что они ходят по земле со смирением, и когда невежественные упрекают их, они отвечают словом «Салям!»
64Рабы Рахмана (Аллаха, который всемилостив по отношению ко всем Своим творениям на земле), проводят ночь со смирением к Господу своему и исполняют долг служения.
65,66И рабы Рахмана (Аллаха, который всемилостив по отношению ко всем Своим творениям на земле) говорят: «Господь наш! Убереги нас от мучений ада! Поистине, мучения его постоянно изменяющие и разрушающие. Поистине, это плохое место пребывания!»
67И рабы Рахмана не растрачивают, когда тратят, и они не проявляют скупость, но соблюдают меру между этими двумя.
68-71И рабы Рахмана не молят других божеств наряду с Аллахом. Не убивают душу, которую запретил убивать Аллах. —Убивают только согласно праву.— И они не прелюбодействуют. —И совершающий эти вещи столкнется с грехом. В судный день мучения его приумножатся в разы, и он навсегда останется там униженным. Однако те, кто раскаялся, уверовал и совершал благие дела, будут отделены от них. Вот так Аллах преобразит их плохие деяния в благие. Ибо Аллах милостивый, милосердный. И тот, кто покается и будет делать благие дела, поистине он вернется к Аллаху, принявшему его покаяние.—
72И рабы Рахмана не лжесвидетельствуют, и когда они сталкиваются с ничтожными вещами, они с уважением проходят мимо.
73И рабы Рахмана не закрывают свои уши и глаза, когда им напоминают о знамениях/признаках Господа.
74И рабы Рахмана говорят: «Господь наш! Даруй нам светлых людей от наших жен и наших потомков, которые будут после нас. И сделай нас предводителями тех, кто вошли под защиту Аллаха!»
75,76Вот так рабы Рахмана будут награждены самыми высшими уровнями рая, где они будут пребывать бесконечно; и встретят их там с почетом и миром (салям). —Какое же это блаженное место пребывания!—
77Скажи: «Разве Господь придаст вам значения, если не будет вашей мольбы/прощения? И, безусловно, вы не просили, отвергли! То, что вы Его не молите/не просите/отвергаете, будет вашим различением, и от этого вы не сможете себя спасти.»
(42/25, Фуркан/61-77)
[i] В этом аяте на первый план выходит такое свойство Корана как «фуркан». Как мы разъясняли ранее, в суре Мурселат одним из имен Корана является слово «фуркан», что означает «различать две разные вещи», и которое происходит от корня «фарк», а также имеет одно и то же значение с словом «фарика». Образованные от первичного корня «фарк» слова «тефрик, фирак, фиркат, фирка, тефрика, фарик» используются для материальных объектов (махсусат); однако слова «фарикат, фарук, фуркан» используются для нематериальных вещей (макулат).
В аятах Бакара/53 и Анбия/48 в Официальном Мусхафе говорится о том, что «фуркан» был дан пророку Мусе; в связи с тем, что «фуркан» различает такие нематериальные вещи, как истину и ложь, веру и неверие, прекрасное и ужасное, благое и плохое, этим словом также называется Коран.
[ii] см. примечания №37 и №52.